Erziehe mit Vision! - Ivo Sasek - Elaion-Verlag

Die Wissenschaft des Gotterkennens 157 „Denn in ihm leben und weben und sind wir“ (Apg. 17,28). Das Wort weben heisst im Griechischen »kineo«, wovon wir die bekannten Wörter „Kinetik“ und „kinetische Energie“ ableiten. Kinetik aber ist die Lehre von der Bewegung durch Kräfte. »Kineo« steht im Griechischen im Indikativ Präsens Passiv , was deutlich zum Ausdruck bringt, dass unser Weben in Gott nicht einer Leistung unsererseits, sondern einer Wir- kung Gottes entspricht. Wir bewegen uns nicht wie die Wür- mer in irgendeinem Element, sondern wir werden in Gott und durch Gott bewegt. Wir sind in diese Wirkung Gottes passiv miteinbezogen, sie ergeht mit anderen Worten an uns. Wie wurde nun das Wort »kineo« im alten Griechischen verwandt? Paulus sagt den Athenern nicht nur, dass sie in Gott sind und leben, sondern, dass sie von ihm kinetisch in Bewegung gesetzt, fortbewegt, vorgerückt oder auch in die Flucht geschlagen werden. Wir leben und sind nicht nur in Ihm, sondern wir werden des Weiteren von Ihm auch „kine- tisch“ erschüttert, erregt, gereizt, angestiftet, in Eile versetzt usw. All diese Begriffe stehen für »kineo«, und weil »kineo« im Passiv steht, meint es, dass all dies an uns vollzogen wird. Was hätten wir den Athenern zuerst beigebracht, wenn wir an Paulus’ Stelle gestanden wären? Hätten wir sie nicht mit allerlei Bibelstellen theologisch davon zu überzeugen ver- sucht, dass sie ihre Sünden bekennen und Busse tun sollten? Dies zu tun ist ganz grundsätzlich natürlich auch angezeigt. Doch wie wir sehen, lag es Paulus allem zuvor daran, dass die Athener erst einmal ihre Antennen stellen sollten, um die Wirkungen Gottes unmittelbar tastend zu fühlen und das Vor und Zurück des Geistes mit dem in ihnen angelegten Instinkt Gottes wahrnehmen zu können. Er schulte sie mit anderen Worten in der Wissenschaft des Gotterkennens. Er bildete

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY5NDM=